注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

江岩声

取我所需,尽我所能,成我所志

 
 
 

日志

 
 
关于我

Dans une bonne relation, on sait ce que l'autre peut apporter. Entre un blogeur et son lecteur, c'est la même chose.

网易考拉推荐

学西班牙语三年  

2016-06-19 16:06:39|  分类: 西班牙语 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
上上周四,6月2日,考了西班牙语听力。上周二,6月6日,考了笔试。上周四,6月9日考了口试。至此,我学西班牙语整整三年。学西班牙语三年,是个什么水平呢?语法现象,差不多都见过了,例如最复杂的过去时的虚拟语气。西班牙语表现过去的一种不可能的条件,用愈过去时虚拟语气,其可能造成的未实现的结果,用愈过去条件式,表现过去将来时。上周二的笔试,就有这样一道作文题,要求写出三个嵌套的句子,按照句型:(过去)如果……,(过去)我就会……。第一个句子的结果,在第二句子里变为如果。第二个句子的结果,在第三句子里变为如果。我写的是:

如果1982年我没来比利时留学的话,就可能在中国我上大学的那个学校当教授(Si yo no hubiera venido a Belgica para estudiar, habria sido un profesor de la universidad donde había hecho mi diploma del ingéneiur)。

如果我在中国上大学的那个学校当教授,就可能当到那个学校的校长(Si hubiera sido profesor de la universidad, habria sido nombrado el rector de la universidad)。

如果我当到那个学校的校长,我可能因为受贿在监狱里度过余生,因为中国是“人民受贿共和国”(Si hubiera sido nombrado el rector de la universidad, me habria pasado la vida en la cárcel debido a la corrupción, ya que China era una república popular de la corrupción)。

最后这个句子里的人民受贿共和国,不是我发明的,是最近在电视里看到的,那电视节目介绍贿赂在中国,题目是:Republique Polulaire de Corruption。这个节目我没看,但我们老师看了。

  评论这张
 
阅读(82)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017